Эхбари
Sunday, 22 February 2026
Breaking

Лорен Грофф о мастерах короткой прозы: Исследование концентрированных литературных миров

Взгляды американской писательницы на глубокое влияние коротк

Лорен Грофф о мастерах короткой прозы: Исследование концентрированных литературных миров
7DAYES
3 hours ago
5

США - Информационное агентство Эхбари

Лорен Грофф о мастерах короткой прозы: Исследование концентрированных литературных миров

Лорен Грофф, признанный американский автор, возможно, наиболее широко известна своим бестселлером третьего романа «Fates and Furies», который президент Барак Обама назвал своей любимой книгой 2015 года. Однако Грофф также собрала преданную аудиторию благодаря своим мастерским коротким рассказам. В этих сжатых повествованиях Грофф умело затрагивает глубокие темы, такие как горе, сложности родительства, насилие в отношении женщин, неуловимая природа безопасности и запутанные способы, которыми наше воображаемое будущее переплетается с реальностью. С выходом ее последнего сборника «Brawler» Грофф недавно поделилась своим мнением о некоторых авторах короткой прозы, которыми она больше всего восхищается. Ее замечания, отредактированные и сокращенные для ясности, предлагают увлекательный взгляд на искусство короткого рассказа.

Грофф начинает с обсуждения Кларисы Лиспектор, бразильской писательницы, родившейся в Украине в 1920 году. Семья Лиспектор бежала от погромов в младенчестве, в конечном итоге найдя убежище в Бразилии. Ее взрослая жизнь была отмечена частыми переездами из-за дипломатической карьеры ее мужа. Грофф страстно описывает Лиспектор как «гения», подчеркивая ее непревзойденный стиль письма. «Никто не пишет так, как она», — заявляет Грофф, подчеркивая, что работы Лиспектор соответствуют «очень сильным внутренним правилам», создавая эстетику, которая одновременно строго регламентирована и удивительно самобытна. Это глубокое восхищение подчеркивает признательность Грофф к авторам, которые создают свои собственные уникальные литературные вселенные.

Рассказы Лиспектор, отмечает Грофф, часто углубляются в опыт женщин, исследуя внутренние пейзажи их психики и их взаимодействие с миром. Грофф отмечает, что хотя Лиспектор пишет о мире, каким мы его знаем, она делает это «скользящим» образом, который делает знакомое сюрреалистическим. Эти повествования передают «необычайно странное» видение мира. Грофф предполагает, что прошлое Лиспектор, способствовавшее ощущению себя аутсайдером, способствовало этой уникальной перспективе. «Даже если она пишет из центра, в некотором смысле, ее перспектива находится в нескольких шагах от него», — объясняет Грофф, улавливая тонкое, но мощное отстранение в наблюдениях Лиспектор.

Затем разговор переходит к Йоко Огаве, еще одному автору, чьи работы Грофф находит захватывающими. Грофф считает сборник из трех новелл Огавы — который, по ее мнению, все еще подпадает под рубрику короткого рассказа — глубоко тревожным, граничащим с ужасом, и сосредоточенным на самой сути зла. Заглавная история «The Diving Pool» продолжает преследовать Грофф, что свидетельствует о ее неизменном влиянии. Еще один рассказ из сборника, «Pregnancy Diary», был, в частности, впервые опубликован в журнале The New Yorker. Грофф хвалит гипнотический эффект прозы Огавы, особенно в переводе Стивена Снайдера, отмечая ее построение из «относительно простых предложений», которые накапливаются, создавая мощную совокупную силу.

Грофф также выражает свое восхищение Д. Г. Лоуренсом, которого она часто обсуждает, называя его «великим мастером», чей ум «просто такой странный, великолепный и чудесный». Она ценит то, как сборники, охватывающие его карьеру, позволяют читателям проследить эволюцию его работы, часто представляя новые рассказы ближе к концу. Ключевым элементом, которым Грофф восхищается в творчестве Лоуренса, является его способность «разбить предложение, чтобы удивить вас». Подобно Лиспектор, Лоуренс действует в соответствии со своей «собственной внутренней логикой» и «внутренним взглядом на мир, который так ясен для нее», что читатели обнаруживают, что перенимают его точку зрения. «Когда вы заканчиваете читать ее рассказы, вы тоже начинаете смотреть на мир так, как она», — замечает Грофф.

Наконец, Грофф высоко оценивает работы Джона Кина, называя один из его сборников «шедевром» и «одним из лучших сборников коротких рассказов/новелл, написанных американцем за последние пятьдесят лет». Ее очаровывает голос Кина и его подрывной подход к американской истории. Экспериментальный стиль Кина, который включает трансформацию существующих структур для освещения скрытых повествований, особенно поражает. Грофф указывает на его метод исследования истории через различные места, цитируя рассказ «Mannahatta», который возвращается к истокам Манхэттена, и другой под названием «Gloss on a History of Roman Catholics in the Early American Republic, 1790-1825; or the Strange History of Our Lady of the Sorrows». Она рассматривает эту кропотливую детализацию как свидетельство игривости Кина и его вовлеченности в литературные традиции, перекликаясь с влияниями, такими как «Моби Дик».

Грофф заключает, подчеркивая непреходящую ценность Антона Чехова, которого она перечитывает ежегодно, чтобы вновь соприкоснуться с его мировоззрением. Она стремится усвоить глубокое сочувствие Чехова к его персонажам, его непредвзятый подход и ясность видения. Выбор Грофф этих разнообразных мастеров — Лиспектор, Огава, Лоуренс, Кин и Чехов — раскрывает глубокое признание авторов, которые раздвигают литературные границы, предлагают уникальные перспективы на человеческое состояние и овладевают искусством концентрированного повествования.

Ключевые слова: # Лорен Грофф # короткие рассказы # литература # Клариса Лиспектор # Йоко Огава # Джон Кин # Антон Чехов # новеллы # письмо # литературный анализ # американская литература